gogo亚洲肉体艺术无_av无码精品色午夜_亚洲中文字幕不卡一区二区三区_亚洲Av无无码专区在线

您現(xiàn)在的位置: 首頁 >> 院部速遞
院部速遞

【戰(zhàn)疫情】專業(yè)“戰(zhàn)疫”我們來了!——語言文學學院翻譯學子助力北京語言大學公益疫情語料項目

來源:語言文學學院 作者: 譚敏 發(fā)布時間:2020-03-31 15:15 閱讀次數(shù): 【字體 |  

陽春三月,春暖花開,全國新冠肺炎疫情已得到了有效控制。然而,全球疫情形勢卻不容樂觀。連日來,媒體持續(xù)報道了我國醫(yī)療隊奔赴國外疫情重災區(qū),或遠程連線各國專家分享中國“戰(zhàn)疫”經(jīng)驗的新聞。這期間譯員的作用顯得格外重要。無論是隨專家組抗戰(zhàn)在疫情一線的口譯員,還是電腦屏幕后參與跨語種疫情防控項目的筆譯員,他們都在架起溝通的橋梁,幫助延緩全球疫情蔓延。作為語言專業(yè)的一份子,漓江學院的翻譯學子們也渴望以專業(yè)所學貢獻自己的一份力量。

3月24日北京語言大學高級翻譯學院的韓林濤老師建立了一個旨在提高“戰(zhàn)疫”譯員工作效率的新冠肺炎疫情雙語數(shù)據(jù)分享平臺(BiCovid),并在微信公眾號發(fā)起了BiCovid.org(bicovid.org/index.php)公益疫情語料項目,面向全國招募志愿者,采集雙語疫情語料。我校翻譯教研室教師第一時間向三個年級的翻譯專業(yè)(方向)學生轉達這一信息后,引起了同學們的高度關注。大家紛紛行動起來,投簡歷,搞培訓,做測試。從韓老師處了解到,短短一周時間,這個項目從無到有,吸引來自全國各高校的志愿者100多人,實際參與工作的志愿者也增至80人,其中已發(fā)布語料的漓院學子達到10人,發(fā)布《廣西壯族自治區(qū)新型冠狀病毒感染的肺炎疫情防控工作領導小組指揮部關于實行境外人員返桂入桂主動報告制度的通告》等中英雙語語料共38個項目,是所有高校志愿者中人數(shù)最多的一支。同學們與其他志愿者一道在互聯(lián)網(wǎng)上采集雙語語料,并將語料對齊后制成tmx格式的翻譯記憶庫,方便一線譯員查詢信息,提高效率。

根據(jù)平臺提供的志愿者信息,絕大多數(shù)高校的志愿者來自985或211院校,漓江學院是僅有的獨立學院代表隊,這與我校翻譯專業(yè)多年來致力于以翻譯技術為突破口,提高學生的動手能力息息相關。在學校的支持下2016年翻譯專業(yè)購買了業(yè)內使用率最高的計算機輔助翻譯軟件SDL Trados,并積極開展課程建設,4年來逐步形成了以培養(yǎng)學生翻譯職業(yè)能力為目標的翻譯技術課程群,學生從大二起,以“做中學,學中做”為宗旨,圍繞翻譯項目實務,逐步學習計算機輔助翻譯,翻譯項目管理等技能,提高翻譯能力的同時,利用技術提高翻譯效率。

此次漓院學子參與北京語言大學的公益疫情語料項目,也是對我校翻譯教學的一次大檢驗。事實證明同學們經(jīng)受住了考驗,他們細致的工作得到了韓老師的認可。希望春的腳步給人們帶來希望的同時,也帶走新冠肺炎疫情,讓我們攜手,努力學習,早日擁抱在陽光下。

志愿者名單網(wǎng)址:http://bicovid.org/volunteers.php


圖:我校翻譯專業(yè)(方向)志愿者名單


圖:BiCovid志愿者報名流程


圖:BiCovid新冠肺炎疫情雙語數(shù)據(jù)分享平臺

關閉